|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 1/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
产品规格书 SPECIFICATION 产品类型/Product type: 移动电源____ 产品型号/Model Name: Ai1 版 本/ Ver: V1.0 编 制/ draw: 任龙捷 日 期/ date: 2024.07.11 审 核/ audit: 任龙捷 日 期/ date: 2024.07.11 版 本/ Ver: 日 期/ date: 2024.07.11 客户确认/customer Confirm 确认签名/ signer: 日期/ date:
QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 2/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Table of Content 目录
版本更改记录
适用范围
引用标准
移动电池基本性能
机械特性描述
产品性能测试
技术特性
储存和运输
包装电池上的标识
电池使用时警告事项及注意事项 QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 3/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
本规格书描述了有限公司生产的 5000mAh移动电源可充电锂离子电池技术要求及测试方法。 This specification describes the technical requirements and test methods of 5000mAh mobile power rechargeable lithium ion battery from Shenzhen Weiduli New Energy Co.,Ltd.
3.1 :符合GB/T 35590-2017 蜂窝电话用锂离子电池总规范 Accord with GB/T 35590-2017 cell phone use lithium ion battery total norms. 3.2 :YD/T999·1-1999 移动通信手持机锂离子电池及充电器之行业标准。 YD/T999.1-1999 mobile communication hand phone lithium ion battery and charger industry standard.
4.1 :产品主要组件/Product main components 4.1.1:电芯类型/型号(cell/model): LF/556280PL/3.85V/5000mAhPCS 4.1.2:保护板方案(Power protection board): 8677+5008+6201 4.1.3::结构件/structure: 上壳+下壳+中框+装饰件+按键 4.2 :电芯基本性能/ Call basic performance 4.2.1:电压/ voltage 3.85V 4.2.2:额定容量/Nominal capacity 2900mAh 4.2.3:充电限制电压/charging limit voltage 4.5V 4.2.4:最大放电电流/maximum discharge current 1.0C(5000mAh) 4.2.5:充电模式/charging mode CC/CV(恒流/恒压) 4.2.6:最大充电电流/maximum charge current 0.5C(5000mAh) 4.2.7:运行温度/operation temperature 充电温度/Charge temperature 0~55℃ 放电温度/Discharge temperature -10~60℃ 4.2.8:储存温度/Storage temperature 一个月/one month -10~35℃ 六个月/Three months -10~25℃ 4.2.9:相对湿度/Relative humidity 45%±20% 4.3 :电路的基本性能/ The basic properties of the protection circuit 过充电保护电压:4.5V 过放电保护电压: 2.9V 充电保护电流:8.5A 放电保护电流: 3.5A 充电上限温度:55℃ 充电下限温度:0℃ 放电上限温度:60℃ 放电下限温度:-20℃ 4.3.1:额定输入/Rated input DC 5V 3A,9V 2A,12V 1.67A 4.3.2:输出空载电压/Output no-load voltage 5V 9V 12V (±0.25V) 4.3.3:带载电压/On load voltage 5V 9V 12V (±0.25V) 4.3.4:PCBA转换效率/PCBA conversion efficiency 5V 1A≥90% ,2A≥86% 4.3.5:额定频率/Rated frequency 110~205KHz 4.3.6:关机自耗电/Power consumption after shutdown ≤150uA 4.3.7:移动电源自动唤醒/Mobile power automatic wake-up 支持/support 4.3.8:输出短路保护/Output short circuit protection 支持/support 4.3.9:输出过流保护/Output over current protection 支持/support 4.3.10:电芯过充保护/Cell overcharge protection 支持/support 4.3.11:电芯过流保护/Cell over current protection 支持/support 4.3.12:移动电源适用范围/Application scope of mobile power supply Iphone/Ipad/各品牌手机/平板电脑 Iphone/Ipad/Mobile phones / tablets by brand 4.3.13:按键方式/Key mode 短按开机显示当前电量,双击关机指示灯熄灭 Short press power on to display the current power, double-click power off to turn off the Light 4.3.14:自动关机/Automatic shutdown 当输出负载电流小于50mA±10mA时,移动电源将会进行自动关机进入低功耗模式 When the output load current is less than 50mA ± 10mA, the mobile power supply will automatically shut down and enter the low power consumption mode |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 4/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4 :翻译器电路的基本性能 4.4.1:开机电流测试/Power-on current test 5mA±5mA 4.4.2:关机漏电流测试/Shutdown leakage current test 5uA+5uA 4.4.3:不连APP休眠后待机电流/No standby current after APP sleep 100uA+20uA 4.4.4:连APP休眠后待机电流/Standby current after APP sleep 50uA+20uA 4.4.5:连接APP长按按键工作电流 Connect the APP and long press the button to work the current 2mA+2mA 4.4.6:关机后低于3.3V的电压/Voltage below 3.3V after shutdown 5uA+5uA 4.5 :移动电源充电功率 4.5.1:IN/Type-c:5V-3A/9V-2A 4.5.2:OUT/Type-c:5V-3A/9V-2.22A/12V-1.67A 4.5.3:OUT/Wireless charger:5W/7.5W/10W/15W 4.6 :指示灯显示状态(Indicator display status): 4.6.1:充电白色指示灯闪动,白色指示灯电量1-4个灯,充满电白光指示灯长亮; The charging white indicator flashes, the white indicator has 1-4 lights, and the fully charged white indicator is on for a long time; 4.6.2:放电亮白色指示灯长亮,白色指示灯电量4-1个灯,白灯全灭停止放电; Discharge is on, the white indicator light is on for a long time, the power of the white indicator light is reduced by 4-1 indicator light, all the white lights are off, and the discharge is stopped; 4.6.3:无线充电贴于磁吸处,亮起绿色指示灯,白灯指示灯电量4-1个灯,白灯全灭停止放电; The wireless charging is pasted at the magnetic suction,the green light is on, the white light indicator light has 4-1 lights, all the white lights go out and stop discharging; 4.6.4:按下产品电源开机键,指示灯亮;支持自动给手机充电,无负载 30秒后自动关闭输出;支持边充边放,自动分配充电。 Press the power on button of the product, and the indicator light is on; Support automatic charging of the mobile phone, and automatically turn off the output after 30 seconds without load; Support charging and discharging at the same time, and automatically distribute charging. 4.6.4:按下产品电源开机键,指示灯亮;支持自动给手机充电,无负载 30秒后自动关闭输出;支持边充边放,自动分配充电,按下翻译器开关按键,翻译功能的语音识别开启,语音识别指示灯亮蓝色,松开按键结束语音识别,语音识别指示灯灭。 Press the power button of the product, and the indicator will light up; Support automatic mobile phone charging, no load after 30 seconds automatically turn off the output; Support charging while discharging, automatic charging allocation, press the translator switch button, the translation function of the voice recognition on, the voice recognition indicator light blue, release the button to end the voice recognition, the voice recognition indicator light off.ing. QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 5/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
参照样品/ Reference samples(单位:mm) 厚度(T):13.00mm 宽度(W):68.00mm 长度(L):101.20mm 重量(G): 容量(C):5000mAh
装配图/Assembling pictures QR-RD-010A0
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.1 :测试条件/test condition: 6.1.1:温 度/Temperature: 25±2℃ 6.1.2:相对湿度/Relative humidity: 45%±20% 6.2 :单电芯电性能测试/Electrical Characteristic test:
QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 7/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.3 :Safety characteristic 安全特性
QR-RD-010A0
6 .4 Reliability 环境适应性
QR-RD-010A0
7.1 :常规电池特性/ Core characteristics of conventional:
QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 10/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1 :储存/Storage The polymer Li-ion battery should be stored in a cool, dry and well-ventilated area, and should be far from the fire and the high temperature. 聚合物锂离子电池组应储存在阴凉、干燥、通风良好的地方。并应远离火和高温。
保持储容量最好是在30%-50% (在3.7- 3.9V 之间的电压)。
电池应储存在产品规格书规定的温度和湿度范围内。
如果电池存放时间超过六个月以上或更长,建议对电池进行充电 8.2 :运输/Transportation
The following warnings should be indicated on the battery pack labels. 以下警告应注明在包装后的电池上 Use a specified charger. 使用规定的充电器。 Do not throw the battery into fire, or heat. 不要将电池投入火中或加热。 Do not short-circuit the battery terminals. 不要将电池两端短路。 Do not disassemble the battery. 不要将电池分解拆散。
To prevent potential leaking, overheating or explosion of batteries please be advised to take following precautions: 为防止电池可能发生泄漏,发热、爆炸,请注意以下预防措施。 QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 11/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Use Attentions 使用注意事项10.1 :充电/Charging 10.1.1:充电电流/Charging Current Charging current should be less than maximum charge current specified in the Product Specification. Charging with higher current than recommended value may cause damage to cell electrical, mechanical and safety performance and could lead to heat generation or leakage. 充电电流不得超过本规格书中规定的最大充电电流。使用高于推荐值电流充电将可能引起电芯的充放电性能、机械性能和安全性能的问题,并可能会导致发热或泄漏。 10.1.2:充电电压/Charging Voltage Charging shall be done by voltage less than that specified in the Product Specification (4.5V/cell). Charging beyond 4.5V, which is the absolute maximum voltage, must be strictly prohibited. The charger shall be designed to comply with this condition. 充电电压不得超过本规格书刊号中规定的额定电压(4.5V/电芯)。4.5V 为充电电压最高极限,充电器的设计应满足此条件。 It is very dangerous that charging with higher voltage than maximum voltage may cause damage to the cell electrical, mechanical safety performance and could lead to heat generation or leakage. 电池电压高于额定电压值时,将可能引起电芯的充放电性能、机械性能和安全性能的问题,可能会导致发热或泄 漏。 10.1.3:充电温度/Charging Temperature The cell shall be charged within 0℃~45 ℃ range in the Product Specification. 电池必须在 0℃~45 ℃的环境温度范围内进行充电。 10.1.4:禁止反向充电/Prohibition of Reverse Charging Reverse charging is prohibited. The cell shall be connected correctly. The polarity has to be confirmed before wiring. In case of the cell is connected improperly, the cell cannot be charged. Simultaneously, the reverse charging may cause damaging to the cell which may lead to degradation of cell performance and damage the cell safety, and could cause heat generation or leakage. 正确连接电池的正负极,严禁反向充电。若电池正负极接反,将无法对电芯进行充电。同时,反向充电会降低电芯的充放电性能、安全性,并会导致发热、泄漏。 10.2 :放电/Discharging 10.2.1:放电电流/Discharging Current The cell shall be discharged at less than the maximum discharge current specified in the Product Specification. High discharging current may reduce the discharging capacity significantly or cause over-heat. 放电电流不得超过本规格书规定的最大放电电流,大电流放电会导致电芯容量剧减并导致过热。 10.2.2:放电温度/Discharging Temperature The cell shall be discharged within -10℃~60℃ range specified in the Product Specification. 电池必须在 -10℃~60℃ 的环境温度范围内进行放电。 QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
编号:WDL-YF-04-Ai1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
版本:V1.0 发行:2024-07-04 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
页码: 12/14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.2.3:过放电/Over-discharging It should be noted that the cell would be at an over-discharged state by its self-discharge characteristics in case the cell is not used for long time. In order to prevent over-discharging, the cell shall be charged periodically to maintain between 3.7V and3.9V. 需要注意的是,在电池长期未使用期间,它可能会用其自放电特性而处于某种过放电状态。为防止过放电的发生, 电池应定期充电,将其电压维持在3.7V至3.9V之间。 Over-discharging may causes loss of cell performance, characteristics, or battery functions. 过放电会导致电芯性能、电池功能的丧失。 The charger shall be equipped with a device to prevent further discharging exceeding a cut-off voyage specified in the Product Specification. Also the charger shall be equipped with a device to control the recharging procedures as follows: The cell battery pack shall start with a low current (0.01C) for 15 - 30 minutes, i.e. pro-charging, before rapid charging starts. The rapid charging shall be started after the (individual)cell voltage has been reached above 3V within 15 - 30 minutes that can be determined with the use of an appropriate timer for pro-charging. In case the (individual) cell voltage does not rise to 3V within the pro-charging time, then the charger shall have functions to stop further charging and display the cell/pack is at abnormal state. 充电器应有装置来防止电池放电至低于本规格书规定的截止电压。此外,充电器还应有装置以防止重复充电,步骤 如下:电池在快速充电之前,应先以一小电流(0.01C)预充电 15~30 分钟,以使电池的电压达到 3.0V 上,再进行快速充电。可用一记时器来实现该预充电步骤。如果在预充电规定时间内,电池的电压仍未升到 3.0V 以上,充电器应能够停止下一步快速充电,并显示该电芯/电池正处于非正常状态。 10.3 :电池的注意事项/Handling Instructions Read and observe the following warnings and precautions to ensure correct and safe use of Li-ion batteries. 认真阅读下面的注意事项,确保正确使用聚合物锂离子电池。有限公司对违反下述注意事项而产生的任 何问题不予负责。 QR-RD-010A0
Danger! 危 险! Do not immerse the battery in water or allow it to get wet. 勿将电池投入水中或将其弄湿! Do not use or store the battery near sources of heat such as a fire or heater. 禁止在火源或极热条件下给电池充电!勿在热源(如火或加热器)附近使用或贮存电池!如果电池泄漏或发出异味,应立即将其从接近明火处移开; Do not use any chargers other than those recommended by WISEWOD. 请使用专用充电器! Do not reverse the positive(+) and negative(-) terminals. 勿将正负极接反! Do not connect the battery directly to wall outlets or car cigarette-lighter sockets. 勿将电池直接连接到墙上插座或车载点烟式插座上! Do not put the battery into a fire or apply direct heat to it. 勿将电池投入火中或给电池加热! Do not short-circuit the battery by connecting wires or other metal objects to the positive(+) and negative(-) terminals. 禁止用导线或其它金属物体将电池正负极短路,禁止将电池与项链、发夹或其它金属物体一起运输或贮存! Do not pierce the battery casing with a nail or other sharp object, break it open with a hammer, or step on it. 禁止用钉子或其它尖锐物体刺穿电池壳体,禁止锤击或脚踏电池! Do not strike, throw or subject the battery to sever physical shock. 禁止撞击、投掷或者使电池受到机械震动 Do not directly solder the battery terminals. 禁止直接焊接电池端子! Do not attempt to disassemble or modify the battery in any way. 禁止以任何方式分解电池! Do not place the battery in a microwave oven or pressurized container. 禁止将电池置入微波炉或压力容器中! Do not use the battery in combination with primary batteries (such as dry-cell batteries) or batteries of different capacity, type or brand. 禁止与一次电池(如干电池)或不同容量、型号、品种电池组合使用! Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or appears abnormal in any way. If the battery is in use or being recharged, remove it from the device or charger immediately and discontinue use. 如果电池发出异味、发热、变形、变色或出现其它任何异常现象时不得使用;如果电池正在使用或充电,应立即从用电器中或充电器上取出并停止使用! QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Caution! 注 意! Do not use or store the battery where is exposed to extremely hot, such as under window of a car in direct sunlight in a hot day. Otherwise, the battery may be overheated. This can also reduce battery performance and/or shorten service life. 不要使用处于极热环境中的电池,如阳光直射或热天的车内。否则,电池会过热,可能着火(点燃),这样就会影响电池的性能、缩短电池的使用寿命。 If the battery leaks and electrolyte gets in your eyes, do not rub them. Instead, rinse them with clean running water and immediately seek medical attention. If left as is, electrolyte can cause eye injury. 如果电池漏液后电解液进入眼睛,不要擦,应用水冲洗,立即寻求医疗救助。如不及时处理,眼睛将会受到伤害。 Use the battery only under the following environmental conditions. Failure to do so can result in reduced performance or a shorten service life. Recharging the battery outside of these temperatures can cause the battery to overheat, explode or catch fire. 只能在下述条件下使用电池,否则将会降低电池的性能或缩短电池的使用寿命。 Operating environment: 工作环境 When charging the battery: 0℃~60℃ 充电:0℃~60℃ When discharging the battery: -10℃~60℃ 放电: -20℃~60℃ When stored up to 30 days: -10℃~35℃ 储存 30 天:-10℃~35℃ When stored up to 180 days: -10℃~25℃ 储存 180 天:-10℃~25℃ Others 其它事项 This specification is subject to change with prior notice. 本公司有权对本产品规格书进行修订,在对产品规格书修订后有限公司将会通知客户。 Any matters that this specification does not cover should be conferred between the customer and PD. 任何本说明书中未提及的事项,须经双方协商确定。 QR-RD-010A0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
